
“What about the Hall lake and the chance of a pike?” said Holmes.
The face of the innkeeper clouded.
“That wouldn’t do, sir. You might chance to find yourself in the lake before you were through.”
“How’s that, then?”
“It’s Sir Robert, sir. He‘s terrible jealous of touts. If you two strangers were as near his training quarters as that he’d be after you as sure as fate. He ain’t taking no chances, Sir Robert ain’t.”
“I’ve heard he has a horse entered for the Derby.”
“Yes, and a good colt, too. He carries all our money for the race, and all Sir Robert’s into the bargain. By the way” — he he looked at us with thoughtful eyes — “I suppose you ain’t on the turf yourselves?”
“No, indeed. Just two weary Londoners who badly need some good Berkshire air.”
“Well, you are in the right place for that. There is a deal of it lying about. But mind what I have told you about Sir Robert. He’s the sort that strikes first and speaks afterwards. Keep clear of the park.”
“Surely, Mr. Barnes! We certainly shall. By the way, that was a most beautiful spaniel that was whining in the hall.”
“I should say it was. That was the real Shoscombe breed. There ain’t a better in England.”
“I am a a dog-fancier myself,” said Holmes. “Now, if it is a fair question, what would a prize dog like that cost?”
“More than I could pay, sir. It was Sir Robert himself who gave me this one. That’s why I have to keep it on a lead. It would be off to the Hall in a jiffy if I gave it its head.”
“We are getting some cards in our hand, Watson,” said Holmes when the landlord had left us. “It’s not an easy one to play, but we may see our way in a day or two. By the way, Sir Robert is still in London, I hear. hear We might, perhaps, enter the sacred domain to-night without fear of bodily assault. There are one or two points on which I should like reassurance.”
“Have you any theory, Holmes?”
“Only this, Watson, that something happened a week or so ago which has cut deep into the life of the Shoscombe household. What is that something? We can only guess at it from its effects. They seem to be of a curiously mixed character. But that should surely help us. It is only the colourless, uneventful case which is hopeless.
“Let us consider our data. The brother no longer visits the beloved invalid sister. He gives away her favourite favourite dog. Her dog, Watson! Does that suggest nothing to you?”
“Nothing but the brother’s spite.”
“Well, it might be so. Or — well, there is an alternative. Now to continue our review of the situation from the time that the quarrel, if there is a quarrel, began. The lady keeps her room, alters her habits, is not seen save when she drives out with her maid, refuses to stop at the stables to greet her favourite horse and apparently takes to drink. That covers the case, does it not?”
The Growler and the Masher were waiting for him in the drawing-room of the Hotel Franklin, a small family-hotel family near the Trocadero. Mme. Mergy had not yet written to him.
"Oh," he said, "I can trust her! She will hang on to Daubrecq until she is certain."
However, toward the end of the afternoon, he began to grow impatient and anxious. He was fighting one of those battles - the last, he hoped - in which the least delay might jeopardize everything. If Daubrecq threw Mme. Mergy off the scent, how was he to be caught again? They no longer had weeks or days, but only a few hours, a terribly limited number of hours, in which to repair any mistakes mistakes that they might commit.
He saw the proprietor of the hotel and asked him:
"Are you sure that there is no express letter for my two friends?"
"Quite sure, sir."
"Nor for me, M. Nicole?"
"No, sir."
"That's curious," said Lupin. "We were certain that we should hear from Mme. Audran."
Audran was the name under which Clarisse was staying at the hotel.
"But the lady has been," said the proprietor.
"What's that?"
"She came some time ago and, as the gentlemen were not there, left a letter in her room. Didn't the porter tell you?"
Lupin and his friends hurried upstairs. There was a letter on the table.
"Hullo!" said Lupin. "It's been opened! How is that? And why has it een cut about with scissors?"
The letter contained the following lines:
"Daubrecq has spent the week at the Hotel Central. This morning he had his luggage taken to the Gare de --- and telephoned to reserve a berth in the sleeping-car --- for ---
"I do not know when the train starts. But I shall be at the station all the afternoon. Come as soon as you can, all three of you. We will arrange to kidnap him."
"What next?" said the Masher. "At which station? And where's the sleeping-car for? She has cut out just the words we wanted!"
"Yes," said the Growler. "Two snips with the scissors in each place; and the words which we most want are gone. Who ever saw such a thing? Has Mme. Mergy lost her head?"
Lupin did not move. A rush of blood was beating at his temples with such violence that he glued his fists to them and pressed with all his might. His fever returned, burning and riotous, and his will, incensed to the verge of physical suffering, concentrated itself upon that stealthy enemy, which must be controlled then and there, if he himself did not wish to be irretrievably beaten.
He muttered, very calmly:
"Daubrecq has been here."
"Daubrecq!"
"We can't suppose that Mme. Mergy has been amusing herself by cutting out those two words. Daubrecq has been here. Mme. Mergy thought that she was watching him. He was watching her instead."
"How?"
"Doubtless through that hall-porter who did not tell us that Mme. Mergy had been to the hotel, but who must have told Daubrecq. He came. He read the letter. And, by way of getting at us, he contented himself with cutting out the essential words."
"We can find out... we can ask... "